周作人提示您:看后求收藏(三五小说网www.thegioicaphe.net),接着再看更方便。

承小峰寄给我几本新出版的书,其中有一本鲍文蔚君所译法国比埃尔路易的《美的性生活》,原名“亚芙罗蒂忒”(aphroosher的印本,觉得还不差,但是总还不能忘记路易的那本小说,不料过了几天丸善失火,就此一起烧掉了。现在居然能够看见中国译本,实在可以说是很愉快的事。

先看序文。在第十四页上译者说,第四部第一章中的古希腊诗,曾经问过好些学者,都说不大了解,觉得有点奇怪,翻出来看时,其中有“白臂膊的安得洛玛该”与“杀人者赫克多耳”等字,疑心是荷马的诗,到《伊里亚特》里去找,果然在第二十四章中找着。其大意如下:

“他们(挽歌郎)唱哀歌,女人们跟着悼叹。在女人中间白臂膊的安得洛玛该开始号哭,两只手抱着杀人者赫克多耳的头,说道:丈夫,你年青死去了,剩下我在房中做寡妇;孩儿还是稚弱,不幸的你和我所生的儿子。”

但是我又想到东亚病夫先生父子也有此书的译本,随即托人到景山书社去买了来,这叫做“肉与死”,是真美善书店出版的。第四部原诗之下附有后注,文曰:

“这是荷马《伊利亚特》中的一节,译意是——

妇人们啜泣,他们也多悲号。这些妇人中白臂膊的恩特罗麦克领着哀号,在她手中提着个杀人者海格多的首级:丈夫,你离去人生,享着青年去了,只留下我这寡妇在你家中,孩子们还多幼稚,我和你倒运的双亲的子息。”(二八六页)

关于这里“杀人者”(androphonos)我觉得有注解的必要,这是一种尊称,并无什么恶意,应解作“杀人如草不闻声”的杀人,这一个字我实在觉得没有好的译法。曾先生译文中“提着……首级”云云似乎有点不大妥当,因为原文“手”是复数,乃是抱或捧而非提。赫克多耳被亚吉勒思用矛刺在喉间而死,并没有被斩下首级来,虽然诗中有两次说起老父去赎回赫克多耳的头,这只是一种普通说法,其实他的尸首还是整个的。亚吉勒思为要报他杀友之仇,从足跟到髁骨穿通两面的脚筋,穿上牛皮条,把他拴在车子后边,让头拖在地上,一直拖到船边,可以为证。就是这样做法希腊诗人也就很不以为然,上面说过他“想出处置高贵的赫克多耳的恶劣的方法”,后边又说亚吉勒思在愤怒中这样可耻地处置高贵的赫克多耳,又述说亚坡罗垂怜赫克多耳,用金盾给他包盖,在亚吉勒思拖着他走的时候使他皮肤不致受伤。赫克多耳原是希腊联军的敌人,但希腊诗人却这样地怜惜他,有时候还

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
自我攻略的世界

自我攻略的世界

昆仑的海鱼
茫茫的九州跟山海经世界是什么关系,三皇五帝、山海异兽、神秘的巫族、氏族图腾又有什么特殊的关系;天使的神国世界天使魔鬼跟机械战甲的战场相见!山海经里面的妖兽,白泽、咆哮、混沌、应龙到底是否还存在,人族的先祖是如何立足世界,我们一起从中寻找答案...
玄幻 连载 65万字
皇姐为妻

皇姐为妻

百酒狂宴
玄幻 连载 41万字
布洛妮娅(崩坏三同人)

布洛妮娅(崩坏三同人)

永恒曙光
[秀色冰恋] 今天,布洛妮娅一如既往的在训练室里进行常规的训练,不过与以往不同的是,今天的指挥官要亲自来视察一下布洛妮娅的「训练成果」。「布洛妮娅,布洛妮娅?在的话开一下门,是我。」指挥官熟悉的声音在门外响起。「我在。」随着「嘎吱」的开门声,熟悉的男性身影出现在了布洛妮娅的面前。布洛妮娅把指挥官让进了训练室里。
玄幻 连载 1万字
西游之花果山小妖

西游之花果山小妖

吃货加更
重生成为花果山小猴妖,正值孙悟空刚被压在五行山之下,花果山众猴孤苦无依,被随意打杀之时,看一小妖如何披荆斩棘,一步一步扛起花果山这座大旗。主角杀伐果断,不种马,欢迎入坑
玄幻 连载 37万字
因为,孤寂

因为,孤寂

紫澄
我们是两个孤单的个体, 因为孤寂,所以相依, 但却还是错过了彼此的心。 曾经他所描述与我的那些种种未来,就像是彩虹般绚烂又虚幻。 一起许下的誓言,成了我心中最沉重的缺口,成了我最
玄幻 连载 13万字
未婚夫黑化了

未婚夫黑化了

原玲
你是一个养尊处优的富家女,锦衣玉食,什么都有,婚事也早就订下。你的未婚夫是个教养极好的贵公子,风姿无二,清隽温雅,如高山白雪般不可近攀,唯独对你耐心至极,他很完美。你认为这样的完美很无趣。你想反抗无聊的管教,像话本子里一样追寻自己的真爱。你开始一次次冲破他的底线。在一个雨夜,你又打算出门跟刚认识的书生见面,你看见你的未婚夫从容站在廊下,他问你要去哪里。你不敢说话。他却抱着你,让你看向廊外的尸体。“
玄幻 连载 3万字